Церковный обычай
ставить свечу в храме перед иконой, произнося молитву, существует уже много веков. Огонь зажженной свечки имеет несколько символичных значений: Это и знак жертвы верующего человека Господу, приносимой добровольно и от чистого сердца; Это и свидетельство причастности молящегося к Богу, его веры и любви к Всевышнему и тому Святому, у чьего лика осуществляется обряд; Это и символ надежды на
Божью помощь
и поддержку
высших сил
в делах праведных, хоть и подчас непростых. В православных церквях и храмах огонь, исходящий от восковой свечки, символизирует божественный,
небесный свет
. Он знаменует собой истинное сияние, просвещающее каждого, кто приходит в этот мир.
Как правильно поставить свечу в храме?
Запомните первое правило. Ставить свечи всегда лучше до начала службы либо по ее окончании. Так вы не будете отвлекать верующих от молитвы.
Чтобы поставить свечу, необходимо зажечь ее от лампады или другой свечки и установить на свободное место в подсвечнике. Чтобы свеча надежно закрепилась, следует расплавить воск на нижней ее части, опалив свечку с другого конца.
При отсутствии свободного места в подсвечниках возле лика Святого, которому вы хотите принести жертву и молитву, просто оставь свечку рядом. Ведь важным является не только зажжение символичного небесного огня, а то, с каким словами вы обращаетесь к Господу Богу.
Молиться нужно искренне, от всего сердца, от всей души, веруя в Бога и во всем полагаясь на его мудрость. Помните, что все ваши просьбы будут услышаны Господом, но не все исполнены. Всевышний не бывает несправедлив, он всегда посылает человеку то, что полезно ему и необходимо для спасения души.
Прося Господа Бога о чем-либо, недостаточно поставить свечу в храме и произнести молитву. Важно жить по заповедям Господним, быть смиренным и праведным. И это единственный путь, ведущий каждого к Богу, позволяющий надеяться на его поддержку в любой ситуации.
Мнение эксперта:
Анна Гальперина, известный литературный критик и педагог, выразила свое мнение о значимости детской литературы, особенно о том, как она формирует мировоззрение детей. Она подчеркивает, что православные ежики, созданные ею, несут в себе глубокие духовные ценности, которые помогают детям понять мир вокруг себя. Гальперина утверждает, что детская литература, особенно с элементами православной символики, способствует формированию духовной культуры и нравственных принципов у маленьких читателей. Ее мнение отражает важность качественной литературы для детей и ее влияние на их развитие.
Как поставить свечу в храме онлайн?
Увы, не всегда вы в силах посетить церковь тогда, когда этого требует душа. Мы готовы поставить за вас свечку согласно всем
православным правилам
в любой церкви. Заполните онлайн-форму на этой странице, указав, где именно нужно поставить свечу и за кого помолиться. По умолчанию свечи устанавливаются на главный алтарь выбранного вами храма. Но в комментариях вы можете указать икону, возле которой будет поставлена свечка, и высказать в свободной форме все ваши пожелания.
Уважаемые прихожане! По причине того, что у служителей в Храмах не всегда имеется возможность быстро поставить свечу, вместо установки свечи в храме выполняется другая треба:
. Если это не удобно для вас, то рекомендуем оформлять заказ на более
сильные молитвы
:
и
.
Пусть Господь Бог хранит вас всегда и везде!
Александр Глебович Рар – один из самых известных западных экспертов по вопросам, связанным с Россией. Он руководит работой центра имени Бертольда Бейца при Совете по
внешней политике
ФРГ, финансируемого “Дойче Банком”. История жизни Александра Рара довольно необычна: знаменитый эксперт и журналист-международник родился на Тайване, имеет русские корни и гражданство Германии. Его мнением интересуются лидеры государств, поскольку оно объективно отражает ситуацию. За вклад в развитие российско-немецких отношений Рар получил высшую награду ФРГ и был удостоен звания почётного профессора МГИМО.
Интересные факты
- Анна Гальперина — советская и российская детская писательница, автор более 40 книг, в том числе знаменитой повести «Ежики в тумане». Ее произведения переведены на 20 языков мира.
- Гальперина была глубоко верующим человеком и часто писала о православных ценностях в своих книгах. В частности, в повести «Ежики в тумане» она рассказывает о том, как ежик по имени Ежик потерялся в тумане и встретил ангела, который помог ему найти дорогу домой.
- Гальперина была активным членом Союза писателей СССР и РСФСР, а также членом правления Московской писательской организации. Она была удостоена многих литературных премий, в том числе Государственной премии СССР и премии имени А. Н. Толстого.
Эмиграция в Прибалтику
Александр Рар родился в семье эмигрантов первой волны, покинувших свою страну после революции и
гражданской войны
. Его дедушка происходил из купеческого сословия. По этой причине коммунистическая власть признала семью Раров враждебно настроенной по отношению к новым порядкам и изгнала её из страны. Отца Александра Рара звали Глеб Александрович. Он родился в Москве, но уехал вместе с родителями в Прибалтику, где провёл своё детство. В Латвии Глеб Рар закончил гимназию.
Опыт других людей
Анна Гальперина – известный писатель и автор детской литературы. Ее книги пользуются популярностью у детей и взрослых. Люди отмечают ее талант создавать увлекательные и полезные произведения, которые учат детей доброте, терпимости и уважению к окружающему миру. Особое внимание заслуживают православные ежики, о которых говорят многие. Эти книги не только увлекают детей, но и воспитывают в них духовные ценности.
Эмиграция в Германию
После прихода в Прибалтику Красной Армии Рары оказались перед тяжёлым выбором. Со стороны
советской власти
их неизбежно ждали репрессии. Рары имели право эмигрировать в Германию благодаря наличию немецких корней, но не испытывали никакой симпатии к нацистскому режиму. В конечном итоге решение было принято. Они перебрались в Германию, но отказались получать немецкое гражданство. Глеб Рар учился на архитектора и активно участвовал в деятельности православной общины русских эмигрантов. За два года до конца Второй мировой войны его арестовали за антигитлеровскую пропаганду. Глеб Рар побывал в заключении в нескольких концентрационных лагерях. Его освободили американские войска.
Работа на Тайване
В 1957 году Глеб Рар женился на Софье Ореховой, дочери белогвардейского офицера, широко известного в кругах русских эмигрантов. Вместе супруги уехали на Тайвань. Глеб Рар получил предложение работать там на радиостанции, которая вещала на территорию
Советского Союза
.
Главной целью
её деятельности являлось ведение антикоммунистической пропаганды. В 1959 году у пары родился сын – Александр Глебович Рар. Биография семьи во многом предопределила его судьбу.
Образование
В 1980 году Александр Рар поступил в Мюнхенский университет, где изучал историю Восточной Европы и политологию. Ему удалось раньше других почувствовать приближение эпохи перемен в Советском Союзе. В 1986 году была опубликована первая книга, которую написал Александр Рар. Биография Михаила Горбачёва увидела свет, когда Советская империя ещё казалась нерушимой. Рар в своей книге назвал последнего
Генерального секретаря
КПСС “новым человеком”. Обучение в Мюнхенском университете продолжалось до 1988 года. Затем Александр Рар был приглашён работать на радиостанции “Свобода” в качестве эксперта по Советскому Союзу.
Контакты с Россией
Первый приезд на историческую родину состоялся в 1990 году. Визит Рара в СССР был организован группой
народных депутатов
. Он получил возможность познакомиться и пообщаться с некоторыми важными политическими фигурами того времени. В частности, произошла личная встреча Рара с Борисом Ельциным. С тех пор близость западного эксперта и журналиста к российским властным кругам стала одной из причин его популярности.
Карьера
В начале 90-х годов в качестве политолога Александр Рар занимался
исследовательской работой
в Институте Востока и Запада в США. После возвращения в Германию он стал директором центра по России и Евразии. Сотрудничество с этой экспертно-аналитической организацией, основанной Советом по внешней политике ФРГ, продолжалось до 2012 года. Оставив работу в исследовательском центре, Рар занял должность консультанта крупнейшей немецкой энергетической компании “Винтерсхалль”. Кроме того, он руководит деятельностью нескольких организаций, ставящих своей целью развитие российско-германских отношений. В 2015 году Александр Рар стал советником ПАО “Газпром” по европейским вопросам.
Валдайский клуб
В 2004 году была создана
международная организация
, призванная обеспечить проведение открытого диалога между
западными экспертами
и российской политической элитой. Своё название дискуссионная площадка получила после первой конференции, проведённой в Великом Новгороде недалеко от озера Валдай. Рар является членом этого интернационального клуба с момента его основания. В рамках данной дискуссионной площадки он лично встречался с президентом Владимиром Путиным.
Книги
В течение двух последних десятилетий Рар стал автором нескольких аналитических трудов, посвящённых теме взаимоотношений России и Запада. Основная идея, которую он неоднократно подчеркнул в своих произведениях, заключается в необходимости конструктивного сотрудничества. По мнению политолога, Россия является неотъемлемой частью европейской цивилизации.
Сегодня Германии приходится становиться защитницей европейского континента от американского президента Трампа. Об этом заявил 24.01.2017 года Александр Рар, политолог (Германия). Биография ему позволяет быть довольно авторитетным специалистом в вопросах политики и развития наиболее влиятельного европейского государства.
Достижения политолога
Александр Рар имеет награды от германского правительства за внесение конкретного вклада в механизм развития российско-германских взаимоотношений, в частности, это орден Федеративной Республики Германии “За заслуги”. Ему вручен также Большой Федеральный крест, кавалером которого он является. Российская сторона тоже отметила его заслуги. Он является почетным профессором МГИМО.
Когда Александру Рару исполнилось пятьдесят лет, министром иностранных дел России Сергеем Лавровым ему был вручен орден Почета.
Александр Рар, политолог (Германия): биография
Местом рождения этого немецкого журналиста-международника является тайваньский Тайбэй. Дата рождения – 02.03.1959 г.
С 1977 по 1985 год Александр Рар руководил исследовательскими проектами по изучению советских руководителей в рамках кельнского Федерального института по восточноевропейским и интернациональным исследованиям. С 1980-го по 1988-й проходил обучение в университете города Мюнхена, где изучал восточноевропейскую историю,
новейшую историю
и политологию. В период с 1982 по 1994 год был научным сотрудником в мюнхенском Исследовательском институте радио “Свобода”.
С 1990 года Александр Рар, биография которого тесно связано с различного рода исследованиями, вел работу в рамках межрегиональной группы Совета народных депутатов Советского Союза, а также в нью-йоркском Институте East-West. С 1994-го он в течение года был научным сотрудником в Исследовательском институте Германского внешнеполитического Совета.
С 1995 по 2012 год Александр Рар был директором в Центре по Евразии и России, который структурно входил в Германский внешнеполитический совет. Финансирование последнего осуществлялось через Восточный комитет немецкой экономики и “Дойч-банк”. В 2010 году Центру, которым руководил политолог, присвоили имя Бертольда Бейца.
В 2004 году Александр Рар получил членство в Валдайском клубе и совете директоров международной ежегодной конференции “Ялтинская европейская стратегия”. В июне 2012 года он получил должность старшего консультанта компании “Винтерсхалл” и старшего советника президента в германо-российской внешнеторговой палате.
Из истории семьи
Отец политолога, Рар Глеб Александрович, среди русских эмигрантов в Германии был довольно влиятельной фигурой. Во время Второй мировой ему пришлось побывать в пяти лагерях смерти, освободили его из лагеря Дахау
американские солдаты
. В
послевоенные годы
Глеб Александрович устроился на работу в энтеэсовский “Посев”, потом уехал в Тайвань, где местом его работы была русскоязычная радиостанция “Освобождение”. Пребывание в Тайване ознаменовалось рождением старшего сына Александра.
Далее в жизни Глеба Александровича была работа в токийской редакции вещания, затем вновь сотрудничество с “Посевом”, журналом “Грани” (Франкфурт-на-Майне) и мюнхенским радио “Свобода”. У Глеба Александровича Рара было шестеро детей (четыре сына и две дочери), воспитание которых полностью лежало на его супруге Софье Васильевне.
Более раннее поколение
На долю деда Александра Глебовича Рара по отцовской линии, которого звали Александром Федоровичем, выпала также нелегкая доля. До революции 1917 года он был владельцем солидной страховой фирмы “Россия”. После прихода советской власти здание принадлежащей ему фирмы большевики экспроприировали и разместили в нем ВЧК-НКВД. Александру Федоровичу с семьей пришлось эмигрировать в Европу, где он скитался по
разным странам
, пока не осел в Германии.
Деду по линии матери Орехову Василию Васильевичу, русскому офицеру, тоже пришлось несладко. Он был участником двух войн и адъютантом генерала Врангеля. В эмиграции начал заниматься изданием журнала “Часовой”, очень популярного в белогвардейских эмиграционных кругах. Сначала он занимался издательской работой в Париже, а затем перебрался в Брюссель.
О любимых женщинах
В одном из интервью Александр Рар (политолог, Германия), отвечая на вопрос о любимых женщинах, сказал, что таковыми для него являются супруга Анна и мать Софья Васильевна.
От матери он унаследовал умение дружить, а также прощать. В его
большой семье
, где воспитывалось шестеро детей, много внимания уделялось прививанию высоких гражданских ценностей. В беседах с детьми постоянно обсуждалась русская культура, православная вера и
современная жизнь
на
исторической родине
дедов.
Жена Анна работает политологом-юристом. Много времени уделяя воспитанию сына Михаила, она является душой дома, придавая ему особое тепло и гостеприимство.
Библиотека “Халкидон“
___________________
Анна Гальперина
О православных ежиках и детской литературе
Однажды ребенок, вернувшись из школы, сказал: «Мама, а Настя сказала, что «Властелин колец» книжка неправославная, и ее читать нельзя. Что же мне, не читать ее?». Как выяснилось, деление литературы на православную и неправославную – не редкость. Только что пришедшие к вере родители, выбросив телевизор и всю мирскую литературу из дома, вынуждены решать проблему: чем занять ребенка, как и на каких примерах воспитать его верующим и православным? Как просветить его «Светом Истины»?
Сегодня на книжных полках появился новый продукт – современная детская художественная литература. Оно и понятно, – ребенку не будешь читать проповеди Иоанна Златоуста, ему надо все в сказках или понятных рассказах изложить и преподнести. Но главное, требуют читатели, чтобы было по-православному. В светских сказках, в книжках нашего детства тут и там видятся свежеиспеченным православным читателям какие-то козни, непонятные персонажи, бабы-яги, колдуны, ведьмы. Непорядок! Как можно ребенку читать такую сказку перед сном. Да и в любое другое время тоже нельзя. Потому что уж больно она сомнительная. Потому что в момент опасности герой, вместо того чтобы воскликнуть «Господи, помоги!», взмолиться и улететь вместе с ангелом, куда подальше, садится на какого-то
серого волка
и скачет через темные дремучие леса. Ну, а уж про современную детскую литературу и говорить нечего…
Стремление быть абсолютно и совершенно правильным православным, вызванное внешним принятием Христианства, порождает странный феномен: люди начинают делить весь мир, и литературу в частности, на православную и неправославную. И возникают у них такие неразрешимые на первый взгляд вопросы: а вот «Властелин колец» – православная книжка или нет? А «Голубятня на желтой поляне» Крапивина? А сказка «Колобок»?
Вот тут-то и возникает вопрос: что это за продукт – православная детская литература? Какой она должна быть? И какой не должна? И должна ли она вообще существовать как отдельный феномен?
Я не буду делать обзор современной православной художественной литературы. Просто попытаюсь обобщить то, что приходилось читать и видеть. Я не смогу везде указывать авторов, повторюсь, это не
аналитическое исследование
, скорее это рассуждение на тему детской литературы.
Персонажи и сюжеты
В качестве отправной точки наших рассуждений о «типичной» детской православной литературе воспользуемся уже сделанным анализом одной книжки.
Речь идет
о «Наташиной азбуке», написанной прот. Валентином Дроновым. Анализ – Андрея Зайцева в статье «Сказка о благочестивом ребенке» .
«Сюжетную основу книги составляет история жизни девочки Наташи, которой к началу занятий исполняется семь лет. Если верить автору,
главная героиня
– очень благочестивый ребенок. Она никогда не спорит с родителями и крестной, еженедельно причащается и соблюдает все посты. В начале «Азбуки» у нее нет друзей. Каждый день после школы девочка приходит домой, быстро делает уроки и начинает заниматься с двумя подружками-куклами изучением церковно-славянского языка, богословия и основ православной духовной жизни… Наташа практически не гуляет, часто не ужинает и при этом каждую неделю постится перед причастием со среды по субботу». Андрей Зайцев спрашивает: «Какой нормальный ребенок выдержит в семь лет такой ритм жизни, да и захочет ли
маленький мальчик
или девочка подражать главной героине? Видимо, нет. Скорее всего, его будет раздражать примерная и довольно скучная девочка, а может быть, он испытает жалость к одинокому малышу, у которого нет друзей или подружек».
И это первая проблема детской православной литературы. Современные авторы в большинстве своем стремятся описать детей излишне «правильными», «идеальными», такими, какими они должны быть по представлениям этих взрослых, а не такими, какие они есть. Они пытаются представить читателям не детей, а житийные персонажи. Видимо, это отчасти порождено существующим в
православной среде
мифом о поголовной святости детей, который произвольно выводится из слов из Евангелия от Матфея (18:3): «Истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное».
Вот пример подобного рассуждения из книжки «Сказки для Сонечки»: «Видишь, дети все одинаково хорошие. Пока не выросли – добрые и ласковые. Это потому, что они только недавно сотворены силами Творца, и зло еще не вошло в них. Но вот они растут, воспринимают жестокие законы грешной жизни, и сами становятся жестокими и злыми» (автор А. Петров, видимо, не в курсе того, что существует первородный грех и природа человека испорчена уже от рождения, а не с возрастом).
При этом авторы не учитывают то, что каждый нормальный ребенок далеко не идеал, и задача родителей и заключается в том, чтобы воспитать его в духе Христианских традиций, а не уподобиться собственному дитяте во всех его капризах, нестроениях и трудностях каждого переходного возраста, которые сопровождают рост ребенка.
Идеальный персонаж – ребенок создается в голове автора по житийной схеме: он, как и
преподобный Сергий
во младенчестве, держит пост любой продолжительности, он, как преп. Серафим Саровский, мечтает о служении Богу, он, как блаженная Матронушка, предпочитает детские игры богослужениям и т.д. По сути, автор механически складывает в одну кучу все позитивно-житийные черты человека, объединяя их каким-то одним именем, например Машенька или Наташенька. Иногда для пущей церковности прибавляется возрастное определение «отроковица» или «младенец». Для чего эта последняя деталь нужна авторам – не совсем понятно, видимо, кажется, что именно так называют своих детей православные родители: «А ну, подойди ко мне, отроковица Елизавета!» или «не шали, младенец Иоанн!».
Проблема в том, что подобные ходульные образы оказываются не только нежизнеспособными, но и не являются для читателя авторитетом, не становятся для ребенка любимым персонажем. Да и как можно полюбить столь бездушную правильную отроковицу, коли у нее все качества исключительно положительные и ничего общего ни с ребенком, ни с его миром духовного поиска не имеют: «Идеальный ребенок – плохой пример для подражания, поскольку большинство детей просто не верят в его существование».
Например, «автор учебника даже не постарался придать образу Наташи хоть видимость правдоподобия. Это особенно заметно, когда читаешь диалоги, помещенные в книге. Беседы девочки с куклами о православии мало напоминают речь младшего школьника. Напротив, создается впечатление, что составитель «Наташиной азбуки» просто вкладывает в «уста младенца» собственные и святоотеческие размышления о Православии, которые часто выглядят чужеродными».
Могут воскликнуть: «А как же! Литература не должна рисовать порок. Она должна предлагать примеры для подражания! Зачем нам опускаться на уровень ребенка, надо тянуть его вверх… К идеалу!», которого, кстати, не достигли еще и сами родители. Итак, давайте разберемся. Главное в сказках, в детском произведении – это сопереживание, которое возникает у читателя, сопереживание герою книги. Ребенок как бы идентифицирует себя с ним, а потом проходит через все перипетии, сверяя поведение героя со своими представлениями о добре и зле, с тем, как он бы себя повел в
подобной ситуации
. Изменение героя меняет и читателя, он растет духовно. Он постигает являющиеся для взрослых элементарными истины о том, что нужно помогать слабому, что нужно быть мужественным в испытаниях, претерпевать невзгоды, именно проживая вместе с персонажем все трудности, испытания и выборы. Но для того, чтобы это сопереживание состоялось, вначале у маленького читателя должна быть идентификация с персонажем. Если перед ребенком сразу рисуется готовая схема, то он с ней не идентифицирует себя, не следит за приключениями героя, скучает. Он не меняется вместе с героем и не приближается ни к какому идеалу.
Надо отметить, что наравне с такими «неживыми» детьми в книгах действуют не менее схематичные взрослые. Их функция зачастую оказывается еще более примитивной, чем функция «книжного ребенка»: ее можно определить одним словом – менторство. Причем чаще всего в роли ментора в детской православной литературе выступают, не считая духовника, мамы и бабушки. Папы оказываются либо вне сферы интересов как автора, так и ребенка, либо попадают в противоположный лагерь – атеистов, то есть врагов (правда, не без надежды на исправление).
Чем объяснить такой выбор православных авторов? Видимо, сам стиль детской православной литературы – приторный, источающий умильную патоку по поводу детской правильности и взрослой определенности – исторгает из себя резкие, мужские образы, способные к подвигу, к возмущению и слому ситуации, к душевному поиску. У родителей в детской православной литературе все просто и понятно, все вопросы давно решены, поиск – завершен, налицо – душевное блаженство, фактически, существование райское уже на земле. Причем не та мучительная борьба, которую претерпевали святые до самого гроба, а безоблачно-розовое, сахарное пребывание в ожидании близкого райского счастья.
Однако авторы, видимо, чувствуя уязвимость своей собственной позиции, пытаются хоть как-то оживить детские и взрослые образы. Для этого используется несколько приемов. Один из них – кажущееся отступление от схемы идеального ребенка, совершение какого-то несоответствующего поступка. Например, в книге «Твой Ангел Хранитель» девочка забирает чужую куклу, так понравившуюся ей, а Алеша в произведении В. Малягина «Новые друзья» грубит родителям и противопоставляет их безверию свою воцерковленность, ощущая себя фактически святым. Казалось бы, вот он, конфликт – двигатель художественной литературы! Вот он – душевный поиск и метания!
Но радоваться рано. Конфликт в детской православной литературе оказывается столь же схематичным и искусственным, таким же предсказуемым, как и сами персонажи. Не дочитывая книги, читатель может легко предположить, чем закончится этот «конфликт», в чью пользу он разрешится. Эта «правильность» делает всю «интригу» совершенно пресной, неинтересной, а главное, чуждой ребенку. Чего же переживать за героя, если и так все понятно.
Мне могут возразить, что в сказках обычно тоже понятно, что все закончится хорошо. Но одно дело – общая уверенность в благополучном завершении, общая оптимистическая направленность, а другое – полная сюжетная прозрачность и предсказуемость, элементарность и примитивность. Можно предсказать, какими словами взрослые будут увещевать ребенка, какой вывод он сделает для себя. Фактически чтение подобных книг не дает пищи для души. Оно представляет собой своеобразный суррогат позитивных качеств, поступков и ситуации, уже пережеванных автором и выложенных для читателя готовыми к потреблению. Никакой работы мысли, никакого сопереживания!
По сути, современная детская православная литература не оставляет читателю поля действия, душевного сострадания. Она является грубо сколоченным рекламным роликом, который автор пытается засунуть в голову ребенка. Сходство – очевидное: готовая мысль (чаще всего примитивная) вкладывается в голову потребителя продукта в виде последней истины. От «потребителя» не требуется никаких усилий. Только глотай! Лубочные картинки, примитивные конфликты, наличие «морали». А главное – полное безволие, пассивность со стороны читателя.
Подобный подход к делу очень напоминает приемы пропаганды, которая многим памятна по
советским временам
и вызывает стойкое неприятие. Но ведь дело-то в том, что отвращение не то, что пропаганда советская, а то, что она – пропаганда. Неверно думать, что тогда пропагандировалась неправильное мировоззрение, а у нас правильное, православное. А потому, дескать, можно и нужно использовать приемы пропаганды. Дело не в содержании. Пропаганда плоха сама по себе, независимо от того, что она пропагандирует. Потому что она бесчеловечна, мертва, она делает (предполагает) человека пассивным, тупым объектом воздействия, она использует его.
Другой автор, Н. Блохин – идет немного другим путем. Он насыщает свои произведения видениями чертей и Ангелов, околоправославной мистикой. Причем и тех и других запросто видят как дети, так и взрослые («Бабушкины стекла» и др.). Очевидно, что с позиций трезвого православного осмысления подобные «видения» свидетельствуют о непроходимой и глубокой духовной прелести персонажей. Однако именно эти «прелестные» персонажи оказываются носителями Истины.
По сути же, автор, видимым образом избирая иной путь, использует ту же элементарную схему положительного и отрицательного. Причем духовное, сокровенное оказывается видимым, материально ощутимым. Просто для экзотики автор использует не только людей, но и бесов: вот мальчик болен, его родители не причащают, возле него бес, вот причастили – и сразу же видно, что возле мальчика стоит Ангел. Умилительно. И главное, опять же никаких усилий ни со стороны читателя, ни со стороны персонажа: все просто, причастили, вот уже и Ангел рядом стоит. Этакая механистичность Таинства, профанация душевного труда.
Такая же механистичность присутствует и в рассказах об исповеди в православной детской литературе. Схема, по которой она описывается – одна. Ее кратко выражает следующее детское стихотворение:
Совсем немного трушу –
Накопил грехов.
Но очистить душу
Я пред Христом готов.
Я грехов своих не скрыл
И признаюсь, братцы,
Зря я трусил. Бог простил.
(Елена Богушева)
Вроде бы на первый взгляд все правильно, но уж больно просто, быстро и легко. Опять же – никакого внутреннего труда и усилия. Да еще и стилистическая бодрость подобных строк наводит на мысль, что их писали в какой-то баптистской секте. А ведь истинное, глубокое покаяние – одна из главных целей человеческого существования, достичь его неимоверно трудно. И даже святые, умирая, говорили о том, что не знают, положили ли они хотя бы начало покаянию. А тут, как с пакетиком растворимого супа – раз, два и готово.
Несколько слов хочется сказать и об отрицательных персонажах детской православной литературы. Во-первых, главное их
отрицательное качество
– неверие. Причем именно это качество делает их особенно злыми. Но так как круг общения ребенка чаще всего ограничен родственниками, учителями и друзьями, то, естественно, кто-то из них оказывается «врагом». При этом при всех поступках главного героя на нем сохраняется четкая отметина «положительности». Естественно, она связана исключительно с тем, что он верующий, а его враги – а это могут быть родители, бабушка, учитель – нет. И ребенок изображается в виде этакого нового мученика за веру, противостоящего своим родителям. Вся парадоксальность ситуации в том заключается, что ребенку может быть всего 7-8-9 лет. И он уже ведет открытую войну с родителями или учителями, твердо исповедуя свою веру.
Однако для родителей, имеющих своих собственных детей, очевидна искусственность такой ситуации. Ведь зависимость ребенка от родителей в этом возрасте еще очень сильна, и пойти с ними на открытый мировоззренческий конфликт ребенок не способен именно в силу того, что его собственное мировоззрение еще не сформировано как самостоятельное, оно зависит от родителей, от их образа жизни, от их собственных устремлений. Более вероятны ситуации, что ребенок поругается с родителями из-за того, идти ему гулять или нет, делать
дополнительное задание
или нет, то есть из-за того, что не касается основ мировоззрения, миропонимания и существования конкретной семьи.
Однако обличение ребенком своих родителей – отнюдь не единичный факт в детской православной литературе. И если, в конце концов, персонажи вразумляются, то это происходит именно со взрослыми – родителями, бабушкой, учительницей. То есть ребенок оказывается неким моральным авторитетом, духовным лидером, поучающим и обличающим своих родителей. Не совсем понятно, как в голове авторов это соотносится с заповедью о почитании отца и матери, но явно пример, подаваемый такими «мучениками за веру», оказывается отрицательным.
Схематичность и предсказуемость отрицательных персонажей не менее очевидна, чем положительных. Их возражения и несогласие с ребенком строятся на удивительно примитивном, кликушеском уровне, вроде такого: «Оболванила тебя бабка, нечего сказать… выброси немедленно всю эту глупость вон из головы! Это я тебе говорю, слышишь?» (Н. Блохин, «Бабушкины стекла») или «Нет, погодите, Уж вы мне темной расскажите, что это за посты такие? Кто его научил всему этому?… Алёшенька! Внучек! Что они с тобой сделали? Втянули, погубить хотят!» (В. Малягин, «Новые друзья») и т.д.
Таким образом, схематические персонажи участвуют в ходульном конфликте, который примитивно разрешается. То есть в лучшем случае происходит перерождение отрицательных персонажей, в худшем они оказываются нейтрализованы. Повествование венчает моральное заключение. Причем чаще всего он звучит из уст изначально положительного героя, вроде бабушки, мамы или духовника. Выглядит мораль примерно так: «Неужели ты не знала, как поступить? Неужели ты не слышала голоса в своей душе? Ведь это и был голос Ангела-Хранителя! … Всегда слушайся этого голоса и поступай так, как он велит… Теперь, когда ты попросишь прощения у Господа Бога и пообещаешь больше так не поступать, твой Ангел снова прилетит и будет около тебя» (при этом сама по себе мораль – весьма спорна, в частности, в ней содержится сомнительный совет всегда слушаться «внутреннего голоса», хотя, как известно, далеко не всегда человек должен слушаться своего внутреннего голоса. Но вот, здесь ребенку предлагается такой сомнительный ориентир на всю жизнь, мол, слушайся голоса и все будет хорошо, потому как это голоса Ангела Хранителя!? А если беса? Но, видимо, персонажи этой детской книжки достигли такого уровня святости, что слышат только ангельские голоса.).
Естественно, бывают случаи, когда мораль изрекает сам
главный персонаж
, совершивший какой-то отрицательный поступок, но затем покаявшийся: «Я знаю, это Бог наказал меня. Я больше не буду думать и говорить о других плохо. – Вот и хорошо, – обрадовалась мама» и т.п.
В целом современное детское православное произведение, от примитивной сказки про ежика до повести про чудесные бабушкины стекла, строится про принципу элементарного школьного сочинения: дано, доказательство, мораль-вывод. Условность и мертвенность персонажей и сюжета должна, видимо, компенсироваться идеологическим наполнением – то есть именно своей «православностью». При том, что зачастую подобная схематичная же «православность» страшно далека от той живой
православной веры
, которой должны жить верующие люди. Отклонения могут быть от минимальных, очень напоминающих фарисейство, до крупных вроде приведенного выше совета слушаться «внутреннего голоса» или уже упоминавшегося выше произведения про Наташу: «Велел (духовник) ужинать, гулять. Все по послушанию. Теперь у меня будет сплошное послушание… Что поделаешь: раз духовник велел – придется слушаться. Крестная сказала, что я должна духовнику в рот смотреть и радоваться своему счастью и что он для меня самый
главный человек
на свете».
Особенно умиляет в
данном случае
формулировка – «в рот смотреть». То есть свою голову человеку иметь не нужно, главное, смотреть в рот духовнику и все будет отлично. При том что уже святитель Игнатий писал о том, что настоящее старчество уже давно в прошлом, а потому нужно соотносить всегда советы духовника с Евангелием. Вот цитата из Актовой речи, произнесенной профессором А. Осиповым 14 октября 1992 года в Московской Духовной Академии: «Святитель Игнатий говорит о том, что в настоящее время нет наставников, видящих души людей, но есть еще, милостью Божией, старшая «преуспевшая братия», имеющая знание святых отцов и определенный духовный опыт, советами которой нужно непременно пользоваться, проверяя, однако, и их святоотеческими писаниями. Приведём несколько небольших выдержек из творений святителя по данному вопросу.
«По учению отцов, жительство… единственно приличествующее нашему времени, есть жительство под руководством отеческих писаний с советом преуспевших современных братий; этот совет опять должно проверять по писанию отцов… Отцы, отдаленные от времен Христовых тысячелетием, повторяя совет предшественников, уже жалуются на редкость богодухновенных наставников, на появившееся множество лжеучителей и предлагают в руководство Священное Писание и отеческие писания. Отцы, близкие к нашему времени, называют богодухновенных руководителей достоянием древности и уже решительно завещевают в руководство Священное Писание, проверяемый по этим Писаниям, принимаемый с величайшей осмотрительностью и осторожностью совет современных… братий» (I, 563)… «Возразят: вера послушника может заменить недостаточество старца. Неправда: вера в истину спасает, вера в ложь и в бесовскую прелесть губит, по учению Апостола» (2 Сол. 2, 10-12) (V, 73)».
Немного о стиле
Особое внимание хочется обратить и на стиль произведений современной детской православной литературы. Приторно-сладкий, примитивный, скучный. Видимо, авторы считают, что употребление таких слов, как Бог, Господь, Крест, Причастие и им подобных уже делают произведение православным, духовным. Зачастую сочетания выбранных слов оказываются удивительно неуместными, показывают полную стилистическую глухоту автора: «Но… Человек предполагает, а Бог располагает. Как на грех, вечером того же дня позвонила бабушка». (Бог и грех фактически через слово – это, безусловно, признак настоящего православного произведения!). Или такое: «Ангел мой светлый! – ахнула девочка и, вспомнив свою обязанность, потребовала. – Молись Господу нашему Иисусу Христу!» (неясно, что она вспомнила? Что ее обязанность «требовать» что-то у Ангела Хранителя?). Или другая девочка объясняется следующим образом: «Богу виднее… Бог по-другому меряет, не то, что люди…. Ты в Бога не веришь, – значит, главную заповедь нарушаешь» и т.д.
Особым атрибутом православной книжки становится Таинство Причастия. Оно должно либо упоминаться в книге, либо присутствовать в ней, то есть,
главный герой
должен обязательно причаститься. Приходилось даже слышать мнение о том, что мол, православной литературой может считаться только та, в которой герои причащаются. Таким образом, из числа православных, а следовательно, достойных внимания, авторов автоматически выпадают Достоевский, Чехов, Пушкин, Толстой, Лесков, Гаршин, Лермонтов, Островский, Шукшин, Распутин, Бондарев, В. Быков и другие. Ведь их герои живут без Причастия! И уже не волнует таких читателей, что герои этих произведений всю жизнь свою решают проблему добра и зла, соотносят свое бытие именно с высшими христианскими образцами добродетели, страдают, переживают, рождаются в вере, в поступке, в подвиге. Нет, раз они не причащаются, значит, не православные.
Такое
внешнее отношение
как к Таинству Причастия, так и собственно к жизни – не редкость в наши дни. И неудивительно, что Причастие становится всего лишь атрибутом, признаком православной литературы и
православной жизни
. Вот только вопрос возникает, насколько это действительно «православная» литература и жизнь?
Причины, или Кто виноват?
Размышления на тему современной православной жизни можно найти у историка и литературоведа Вадима Кожинова в книге «Россия. XX век». В частности, он пишет: «Причины утраты глубокой подлинной веры заключаются не столько в воздействии официального атеизма и всякого рода запретов, имевших место до последнего десятилетия, сколько в кардинальном изменении самой структуры человеческого сознания».
Он отмечает, что когда собственно религиозное сознание превращено в объект, как это происходит сегодня, оно становится критическим: «В свое время человек малым ребенком входил вместе со своей семьей и соседями в храм, вбирал в себя религиозность как органическую часть, как одну из сторон общего и собственного бытия, и ему даже не могло придти в голову «отделить» от цельности бытия свое субъективное переживание религии и анализировать это переживание. Ныне же такое отделение в той или иной мере неизбежно, что обусловлено… существенным изменением самого строения душ, для которых собственное сознание становится предметом осмысления и оценки. А осмысление и оценка основ религиозного сознания – это поистине труднейшая и сложнейшая задача, плодотворное решение которой под силу только богато одаренным или исключительно высокоразвитым людям. И сегодня подлинная Вера присуща, надо думать, либо людям особенного духовного склада и своеобразной судьбы, сумевшим сохранить в себе изначальную природную религиозность, не поддавшуюся критике со стороны «отделившегося» сознания, либо людям наивысшей культуры, которые, пройдя неизбежную стадию «критики», обрели осознанную Веру».
Естественно, людей гениальных среди авторов и читателей православной детской литературы практически нет, все мы, надо полагать, обычные люди, большинство из которых выросло в безрелигиозных семьях и обрело веру в сознательном возрасте. То есть у нас нет как таковой православной культуры, того опыта жизни в Православии, укорененности в нем, которое делает веру вторым дыханием, а жизнь человека – постоянным подтверждением веры. Примером такой жизни и творчества в вере для сегодня оказываются произведения классиков русской литературы. Однако та культурная среда, в которой в свое время жили и развивались многие сегодня сознательно пришедшие к вере люди, сделала, обусловила, в какой-то мере, это духовное рождение.
Другой причиной появления подобной литературы, равно как и спроса на нее, является неофитство, то есть тот начальный период познания веры, когда внешнее заслоняет внутреннее, когда настоящего духовного опыта еще нет, а потому за опыт принимается внешняя атрибутика жизни: выброшенный телевизор, крестик на веревочке, а не на цепочке, обязательное «Спаси Господи!» вместе спасибо и т.д. «Для какого-нибудь малого дела, занимающего у толкового мирского человека двадцать минут, новообращенному иной раз потребуется несколько часов напряженных размышлений, как сделать его безгрешно, не идя на мелкие сделки с совестью, которых мы в обычном ходе наших дел просто не замечаем. При этом он, возможно, не совершит более важных дел, не заметив их или опоздав к ним, он в очередной раз послужит упреком и предметом печали для близких, и т.п. – с точки зрения житейской проявит непригодность и бесполезность для жизни в обществе, и даже эгоизм», – пишет Сергей Гвоздев в статье «Апология неофита» .
А игумен Петр (Мещеринов) в статье «О Неофитстве» , справедливо отмечая, что период неофитства – детская болезнь духовного роста, так характеризует неофита: «Неофит думает: вот вдамся в полное послушание – и точно спасусь, или – вот буду неукоснительно соблюдать правило – и спасение гарантировано… Неофиту очень свойственны две вещи: болезненное осуждение всех и вся, – ибо все мы, так или иначе, сталкиваемся с нарушениями внешних форм; вот эти нарушения вызывают крайнее осуждение. Ярче всего это качество неофита видно из его отношения к неправославным людям. Неофит уверен в их погибели и даже часто злорадно желает ее всем, что проявляется, в частности, в построении высчитываемых конструкций типа: ага, пошли в Норд-Ост нечестивцы, вместо того, чтобы молиться – вот вам; или: ага, теракт в Америке – так вам и надо, антихристы… Вторая вещь – полное отсутствие необходимейшего для спасения внутреннего расположения – смирения… Он с легкостью решает за Бога, кого Он спасет, кого нет; он скор на осуждение других людей, на суждение об их внутреннем состоянии, об их участи; он твердо знает, что правильно, а что неправильно в Церковной жизни; и т.д.; и за всем этим он не видит себя…» и т.д.
К чему это все приведет?
И родители идут по пути наименьшего сопротивления – они выкидывают телевизор и светскую литературу, особенно советского периода, потому что там попадаются пионеры и комсомольцы, которые борются с Церковью, и начинают читать имеющиеся в наличие детские православные книги. И еще хорошо, если в число их попадут сказки Андерсена или «Хроники Нарнии». Обычно все ограничивается «православными сказками» про ежиков и повестями про обличителей-детей.
В итоге ребенок оказывается вырван из культурного поля. Причем как из современного, так и в целом из исторического. Вокруг него существует вакуум, который до поры до времени наполняют бабушкины стекла и рождественские рассказы о Грише и Тане. Эта псевдокультурная по сути своей среда не только не воспитывает в ребенке веру, не только не укрепляет его в ней, она фактически оставляет его своеобразным культурным «чистым листком», на который в 15-16 лет гораздо проще записать любую негативную информацию. Потому что именно в этом возрасте разрушаются в сознании ходульные представления о добре и зле, рассыпается вся приторная «полуправда» о простом разрешении любых конфликтов.
Но сознание привыкшее, или, скорее, испорченное пропагандой (в том числе и псевдоправославной), легко переходит от одного содержания к другому в зависимости от интенсивности самой пропаганды и авторитетности ее источника. Перестали родители быть авторитетом – все, их пропаганда имеет нулевой эффект. Вчера нас давили примитивными комсомольскими клише, потом объявили свободу. И тогда вчерашние комсомольцы хлынули в тоталитарные секты, потому что их пропаганда оказалась в момент «свободы» самой мощной. Сработала привычка забивать голову готовыми формулами. Формулы остались те же, просто у них сменилось содержание.
Вот чтобы от Православия дети не уходили в переходном возрасте, и надо делать прививку от пропаганды. Ребенок должен жить в мире культуры, должен знать о том, насколько сложен этот мир. Он должен понимать, что не бывает готовых решений, готовых формул, что каждое решение придется принимать самому, равно как отвечать за него. Ребенок должен быть знаком с культурой хотя бы только для того, чтобы примитивные клише и формулы потом на него не действовали. Иными словами, родители должны прививать вкус, а не портить его.
Ребенок должен расти в культурной среде, в той, которую дает ему бытие, в том числе и историческое, его страны. Нельзя отметать советскую литературу за встречающиеся там пассажи антицерковного характера. Сама по себе она наследует
лучшие традиции
русской классической литературы. Кроме того, она научит ребенка различать истинное и наносное, ложное. А поэтому ребенку должны быть знакомы и книги Носова, и Драгунского, и Беляева, и Каверина, и Пантелеева, и Крапивина и многие другие.
Ребенок должен смотреть фильмы, хорошие классические советские фильмы по истории, да и просто советское детское кино, которое все построено на четком переживании правды и лжи, на опознавании героями справедливости. То есть ребенок должен иметь ту культурно-мировоззренческую базу, на которой в свое время он сможет сам для себя осознать, обосновать и утвердить свою веру.
А иначе, наши дети окажутся гораздо дальше от Церкви, чем когда-то были их родители. Потому что Вера будет ассоциироваться у них с православными ежиками, пародию на которых написала Майя Кучерская (ее произведения вызвали весьма бурную дискуссию в Интернете, что еще раз свидетельствует о существовании проблемы «православной литературы):
«В корнях старого дуба жил в своей норке один православный ежик. А белочка наверху в дупле была неправославная.
Милая белочка! – не раз обращался к ней ежик. – Ты не православная. Опомнись! Тебе необходимо креститься в нашей речке.
Но я боюсь воды, – отвечала белочка, звонко разгрызая орешек.
Надо преодолеть боязнь.
Но белочка никак не могла постичь той великой пользы, которую получит ее беличья душа после обращения в истинную веру….
Кажется, я придумал! – запрыгал вдруг обычно степенный и серьезный ежик.
Через несколько дней он смастерил замечательные четки. На длинную нитку ежик нанизал орешки и показал четки белочке.
Они будут твои, как только ты преодолеешь свой страх, – сказал ежик.
Белочка тут же оказалась у самых корней старого дуба. Все трое – ежик, белочка и
Божья коровка
отправились на речку, протекавшую неподалеку от земляничной поляны. Всю дорогу белочка дрожала и хотела вернуться, но ежик показывал ей ореховые четки, и белочка шла вперед.
Наконец они добрались до их речки. Божья коровка вызвалась быть крестной матерью, а ежик
крестным отцом
. Они погрузили белочку в воду, прочитали
необходимые молитвы
, но когда дочитали их, увидели, что белочка уже не дышит. Она захлебнулась!
Ничего! – махнул лапкой ежик. – Слава Богу!
Да, – согласилась Божья коровка. – Ведь она умерла православной. Слава Богу!
Слава Богу! – подхватили вокруг все листья, цветы, птицы, жучки, звери и черненькие козявочки».
В заключение хотелось бы сказать, что само разделение художественной литературы на православную и неправославную – ложно. Есть литература хорошая и плохая. И какой-нибудь Сорокин плох не потому, что он не православный, а именно потому, что он бездарен, бесталанен, что его произведения могут свидетельствовать только о духовной и творческой деградации человека, неукорененного в Вере. Одновременно с этим вера во Христа, принадлежность к
Православной Церкви
еще не делает автора талантливым, а его произведение – шедевром или хотя бы событием в литературе. И уж тем более она не оправдывает ту безвкусицу и графоманию, которая сегодня маскируется под «детскую православную литературу».
Сравните:
Мы проснемся утром ранним
На колени наши встанем
Пусть увидят все вокруг,
Что Христос наш лучший друг
(это протестантское творчество)
22 / 10 / 2004
Те, кто хоть иногда просматривает российские телепередачи политической направленности, не могли не обратить внимания на одну очень интересную персону – журналиста-международника, политолога по имени Александр Рар. Этот авторитетный эксперт всегда убедителен в своих рассуждениях, к его мнению прислушиваются все, кто присутствует в студии, даже те, кто с ним категорически не согласен. Думается, что ему внимают и люди по ту сторону экрана.
Информация о биографии героя статьи
Годом рождения Александра стал 1959-ый. Случилось это знаменательное событие на Тайване, в эмигрантской многодетной семье Глеба и Софии Рар. Помимо Саши у родителей было пятеро детей – две сестры и трое братьев.
После окончания гимназии юный эмигрант поступил в Мюнхенский университет на исторический факультет, где изучал историю Восточной Европы и политологию. Получив диплом, занялся исследовательской работой по истории, а заодно и вступил в должность советолога на радио «Свобода». В 90-м получил предложение от советских народных депутатов приехать поработать на исторической родине.
С середины 90-х и вплоть до 2012 года находился на должности директора центра по России и Евразии.
После назначен главой германо-российского форума и советником «Газпрома», а также консультантом энергетической компании «Винтерсхалль».
Является почетным профессором нескольких российских вузов (например, МГИМО) и членом Валдайского клуба.
Удостоен высшей награды Германии – Федерального креста.
Женат на женщине по имени Анна, есть сын и дочь.
Александр Рар уверен
- Уничтожение
российского государства
грозит катастрофой всему миру. - Имидж «
плохой России
» относится к
политической элите
, а не к простым людям. - Россия и Запад разделены, прежде всего, ментально.
- Последствия любого кризиса сказываются на жизни очень долго.
- Разное видение истории раскалывает целые поколения.
- России проще договорится с Китаем, чем с Европой по большинству вопросов.
- Экономическая миграция всегда хуже политической.
- России задыхается без западных технологий, а Европа в свою очередь не против расширить жизненное пространство, то европейцы не допускают мысли, что русские могут их кормить. Союз России и Европы – это могло бы получится могучим проектом!
- Европейцы уверены, что Путин очень любит все немецкое. Все-таки немало времени он провел, работая в этой стране. В его поведении и высказываниях явно прослеживается желание через
хорошие отношения
с Германией подружиться с Западом. Но у
российского лидера
романтичные представления о немецком государстве. Было время, когда он попивал пиво в германских кабачках и дружил с
местными жителями
. А нынче многие считают Путина и Россию враждебной Западной Европе. - Немцы уважают силу, поэтому преклоняются перед американцами и моральной мощью израильтян.
- Путин четко знает, что атомное оружие – единственное, чего боятся враги и контролирует их действия. Однако Запад не собирается претендовать на российские территории, ему важно захватить духовные пространства.
- Дедушка Александра происходил из купеческого сословия, жил на Лубянке (ныне здание ФСБ).
- До войны предки политолога одинаково ненавидели как Гитлера, так и Сталина, но во время второй мировой поняли, что с фашизмом сражаются не политработники, а весь советский народ.
- Фамилия семейства Рар имеет шведские корни.
- В домашнем кругу члены семьи говорят исключительно по-русски.
- Отец Александра в 50-е годы публиковал в Германии русскую литературу, в СССР подпадающую под понятие антисоветской.
- Александр Рар был лично знаком с ныне покойными Борисом Ельциным и Анатолием Собчаком, также в 90-е подружился с Геннадием Бурбулисом и Григорием Явлинским.
Возможно, будет полезно почитать:
- Тюменское высшее военно-инженерное командное училище имени маршала инженерных войск А
; - Почему ссср ввязался в гражданскую войну в испании Испанская гражданская война 1936 1939 кратко
; - Савинов, Пётр Иванович: биография Капитан вов савинов п и танкист ас
; - Методы решения неопределенных интегралов
; - Основные проблемы, изучаемые на макроэкономическом уровне
; - Свинья скорпион карьера и финансы
; - Как производится расчет пени по налогам: начисление пени, порядок расчета, пример вычислений
; - Дарение полностью самортизированного объекта ОС
;
Полезные советы
СОВЕТ №1
При чтении статьи обратите внимание на упоминания о детской литературе, которые могут заинтересовать вас или ваших детей. Обсудите прочитанное с ними и посоветуйте им книги, о которых идет речь.
СОВЕТ №2
Исследуйте упомянутые в статье работы Анны Гальпериной о православных ежиках. Возможно, это будет интересным материалом для ваших исследований или просто для расширения кругозора.
Частые вопросы
Какова тематика статьи “Анна Гальперина. О православных ежиках и детской литературе”?
Статья рассматривает влияние православной символики на детскую литературу, особенно на примере образов ежика в книгах для детей.
Какие аспекты детской литературы освещаются в статье?
Статья затрагивает вопросы использования религиозных мотивов в детской литературе, влияние таких образов на формирование ценностей у детей, а также анализирует популярные произведения с этими мотивами.